<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tips &#8216;N Tricks</title>
	<atom:link href="http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nicetranslator.com/blog</link>
	<description>Nice Translator Information and Updates</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Nov 2011 11:54:56 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Florida Trip</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-35731</link>
		<dc:creator>Florida Trip</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 May 2011 01:27:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-35731</guid>
		<description>hank you for your helpful information! I might not have gotten this without any help! Could it be alright to reference reasons for this on my website easily add a backlink to this webpage?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hank you for your helpful information! I might not have gotten this without any help! Could it be alright to reference reasons for this on my website easily add a backlink to this webpage?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mr. NoName</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-32208</link>
		<dc:creator>Mr. NoName</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 05:43:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-32208</guid>
		<description>Hello!
I hope you can tell me if the language codes to use in the &quot;trs&quot; parameter are from the ISO 639-1 standard ( see here: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php ).
Also, what is the precise limit of languages to put into &quot;trs&quot;?
Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello!<br />
I hope you can tell me if the language codes to use in the &#8220;trs&#8221; parameter are from the ISO 639-1 standard ( see here: <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php" rel="nofollow">http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php</a> ).<br />
Also, what is the precise limit of languages to put into &#8220;trs&#8221;?<br />
Thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CrazyWaiter</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-31588</link>
		<dc:creator>CrazyWaiter</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 01:00:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-31588</guid>
		<description>Hello! Great site, a perfect tool to expand my own vocabularysite!

It would be great to be able to copy all translations in one time! (to be able to past them in excel in a column)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello! Great site, a perfect tool to expand my own vocabularysite!</p>
<p>It would be great to be able to copy all translations in one time! (to be able to past them in excel in a column)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrea</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-24377</link>
		<dc:creator>Andrea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jan 2011 11:13:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-24377</guid>
		<description>Very good translator.  However, copy-paste does not work so well.  Sometimes it does, sometimes it doesn&#039;t.  And most of the info I need to translate comes from another source, so I&#039;d really prefer not to waste time typing it all out.  I know many people who would use your site more if the copy paste worked well, and consistently.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very good translator.  However, copy-paste does not work so well.  Sometimes it does, sometimes it doesn&#8217;t.  And most of the info I need to translate comes from another source, so I&#8217;d really prefer not to waste time typing it all out.  I know many people who would use your site more if the copy paste worked well, and consistently.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hasti</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-13820</link>
		<dc:creator>Hasti</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 16:58:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-13820</guid>
		<description>Wow! Outstanding! Fantastic! Till now I have used BabelFish which is so lame in comparison with NT. What am I saying? Comparison?! How dare I? NT&#039;s translation quality, easy &amp; pretty UI, parallel translating, Farsi (or Persian, my native language) support, are unbelievable. Of course, some little problems it has:

My current net browser is Opera-10.61 in which NT is not so correctly shown as expected, specially when magnifying (of course, not really important at all)

But the problem with Farsi which is not acceptable is on:

1. Rendering: Farsi is an RTL language, and when RTL is mixed with LTR, the appearance is unbearable and totally unreadable.

2. Its strange &amp; funny translation: It seems NT doesn&#039;t know anything about Farsi grammar, and it relies on word for word translation.

But I am hopeful about NT&#039;s future. And it is definitely my present choice. Thanks for your efforts. Finally, I announce you my readiness to help NT for better Farsi translating tips. Please dont hesitate to contact me if you think I could do anything :)

Best Regards</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow! Outstanding! Fantastic! Till now I have used BabelFish which is so lame in comparison with NT. What am I saying? Comparison?! How dare I? NT&#8217;s translation quality, easy &amp; pretty UI, parallel translating, Farsi (or Persian, my native language) support, are unbelievable. Of course, some little problems it has:</p>
<p>My current net browser is Opera-10.61 in which NT is not so correctly shown as expected, specially when magnifying (of course, not really important at all)</p>
<p>But the problem with Farsi which is not acceptable is on:</p>
<p>1. Rendering: Farsi is an RTL language, and when RTL is mixed with LTR, the appearance is unbearable and totally unreadable.</p>
<p>2. Its strange &amp; funny translation: It seems NT doesn&#8217;t know anything about Farsi grammar, and it relies on word for word translation.</p>
<p>But I am hopeful about NT&#8217;s future. And it is definitely my present choice. Thanks for your efforts. Finally, I announce you my readiness to help NT for better Farsi translating tips. Please dont hesitate to contact me if you think I could do anything <img src='http://nicetranslator.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Best Regards</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Caron Iredale</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-13804</link>
		<dc:creator>Caron Iredale</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 07:54:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-13804</guid>
		<description>comparable Congratz!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>comparable Congratz!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thai News</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-7981</link>
		<dc:creator>Thai News</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 16:42:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-7981</guid>
		<description>great post , really good view on the subject and very well written, this certainly has put a spin on my day, many thanks from Thailand and sustain up the good work</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>great post , really good view on the subject and very well written, this certainly has put a spin on my day, many thanks from Thailand and sustain up the good work</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LUCIANO</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-5797</link>
		<dc:creator>LUCIANO</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 09:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-5797</guid>
		<description>VERY GOOD TRANSLATOR, CONGRATS.
I WISH I COULD GO BACK TO ALL MY TRANSLATIONS IN THE PAST, A SORT OF RECORDING OF ALL I HAVE DONE HERE SO FAR. ANY TIP TO DO SO?
THANKS :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>VERY GOOD TRANSLATOR, CONGRATS.<br />
I WISH I COULD GO BACK TO ALL MY TRANSLATIONS IN THE PAST, A SORT OF RECORDING OF ALL I HAVE DONE HERE SO FAR. ANY TIP TO DO SO?<br />
THANKS <img src='http://nicetranslator.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HomeStar</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-4763</link>
		<dc:creator>HomeStar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 19:29:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-4763</guid>
		<description>I love nicetranslator</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love nicetranslator</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SILVERMOUSE</title>
		<link>http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/comment-page-1#comment-4753</link>
		<dc:creator>SILVERMOUSE</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 04:18:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nicetranslator.com/blog/tips-n-tricks/#comment-4753</guid>
		<description>Anyone toying with the idea of live Instant Message Chat translations?  X7Chat is a fully open source development package with a really nice layout and interface that could possibly be utilized for this type of application in a multi-source style.  Any thoughts?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anyone toying with the idea of live Instant Message Chat translations?  X7Chat is a fully open source development package with a really nice layout and interface that could possibly be utilized for this type of application in a multi-source style.  Any thoughts?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

